| 1 | ¶ [Para o músico-mor sobre Gitite. Salmo para os filhos de Coré] Quão amáveis são os teus tabernáculos, SENHOR dos Exércitos! | |
| 2 | A minha alma está desejosa, e desfalece pelos átrios do SENHOR; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo. | |
| 3 | Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde ponha seus filhos, até mesmo nos teus altares, SENHOR dos Exércitos, Rei meu e Deus meu. | |
| 4 | Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente. (Selá.) | |
| 5 map | Bem-aventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados. | |
| 6 map | Que, passando pelo vale de Baca, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques. | |
| 7 map | Vão indo de força em força; cada um deles em Sião aparece perante Deus. | |
| 8 | ¶ SENHOR Deus dos Exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó! (Selá.) | |
| 9 | Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido. | |
| 10 | Porque vale mais um dia nos teus átrios do que mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas dos ímpios. | |
| 11 | Porque o SENHOR Deus é um sol e escudo; o SENHOR dará graça e glória; não retirará bem algum aos que andam na retidão. | |
| 12 | SENHOR dos Exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança. | |